Nombre
amar-temer-partir
|
clasificación
|
Ejemplo:
|
Uso y valores significativos
|
||
Presente (simple) INDICATIVO
Yo amo- temo parto
Tu amas- temes partes
El ama- teme parte
Nosotros
amamos-tememos-partimos
Vosotros
amáis- teméis- partís
Ellos aman- temen-
parten
|
Absoluto. expresan la referencia temporal en una fecha
determinada.
|
El
presente indica que la acción expresada por el verbo se da en la época misma
en que se habla, pero también puede presentar en el uso lingüístico matices
temporales específicos. Juan tiene quince años, Juan vive en Madrid, Juan trabaja aquí.
|
Aunque
los tiempos del modo indicativo hacen una referencia precisa de la fecha
expresada por la acción verbal, en el uso lingüístico pueden presentar varios
valores significativos temporales: P.
Puntual: Se refiere a nociones momentáneas que se desarrollan en el
momento presente del hablante: Chuta, dispara… Sería el <autentico presente> el
que coincide con el punto que corresponde al presente en el segmento que
utiliza el hablante para la medida cronológica de la realidad. P. Histórico: Indica hechos pasados, y
que ya son historia, porque han ocurrido con anterioridad: Colón descubre
América en 1492. P. por Futuro,
Expresa acciones que van a ocurrir en un momento posterior; este verano me voy de excursión: mañana empiezo
a trabajar. Con su uso, el hablante intenta anticipar imaginativamente
los hechos del futuro al presente, y expresa, así, una convicción o seguridad
de que los hechos ocurrirán. P. Ingresivo,
Indica acciones que están a punto de realizarse; ahora mismo voy; ya salgo,
espérame. P. Imperativo Indica obligatoriedad; tiene valor de futuro, y
lo utiliza el hablante para expresar un mandato conminatorio: tú te vas
ahora de clase; tú haces esto
cuando yo te mande. P. Actual, indica
una acción que se está realizando en el momento presente, y que se amplía
tanto hacia el futuro como el pasado: yo
trabajo aquí; yo vivo en Madrid (hoy, mañana, ayer).
P. Habitual: Indica una repetición
de acciones o procesos que se dan en la época del hablante, y, que,
indistintamente, se amplía hacia el futuro o pasado: Juan asiste habitualmente
a clase. Es una variante significativa del presente actual; se diferencia
de éste en que suele utilizarse junto a otras formas léxicas que significan
repetición: Juan va al fútbol frecuentemente. P. Persistente. No expresa limitación temporal alguna, y se refiere
a nociones o valores universales y eternos: Los gamos saltan mucho: es necesaria la justicia: el agua es fuente de vida.
|
||
Pretérito indefinido. (Simple) ó perfecto
simple. INDICATIVO
Yo
amé temí partí
Tu
amaste-temiste-partiste
El
amó- temió-temió-partió
Nosotros
amamos-temimos-partimos
Vosotros
amasteis-temisteis-partisteis
Ellos
amaron-temieron-partieron
|
Absoluto
|
El
pretérito indefinido indica una acción que ha ocurrido en el pasado, sin
ninguna conexión con el presente.
|
|
||
Futuro imperfecto (simple) INDICATIVO
Yo
amaré-temeré-partiré
Tú
amarás temerás-partirás
Él
amará-temerá-partirá
Nosotros
amaremos-temeremos-partiremos
Vosotros
amaréis-temeréis-partiréis
Ellos
amarán-temerán-partirán
|
Absoluto
|
Indica
acciones venideras, que se van a realizar. Iré contigo.
|
Por
indicar acciones que se van a realizar en el futuro, su valor significativo
indica casi siempre imprecisión temporal y cierta eventualidad, que, en
muchos casos, viene marcada por la expresión si Dios quiere…, que suele acompañar a las formas del futuro en
el uso lingüístico; iré mañana si Dios quiere. Esta imprecisión temporal y eventualidad
significativa hacen que el uso de estas formas verbales sea muy escaso en el
lenguaje coloquial; sobre todo, en ciertas zonas de Hispanoamérica, donde es
desplazado, con frecuencia, por la formas del presente de indicativo y por la
perífrasis obligativa de infinitivo: (Juan
vendrá mañana= Juan viene mañana / ha de venir mañana). Las formas del futuro pueden también
valores específicos: F. Exhortativo expresan
obligatoriedad o mandato: no matarás; Antonio Jesús, harás lo que yo te mande. F. de Cortesía: Lo utiliza el
hablante para rebajar la brusquedad de una petición: ¿será usted tan amable
de…? F. de Probabilidad:
Indica duda, incertidumbre, etc.:. Serán las diez (aproximadamente). F.
de Sorpresa: Tiene valor de presente y lo utiliza el hablante para
expresar el asombro que produce alguna acción o comportamiento: ¡si será
atrevido este chico! F.
Histórico: Tiene valor de pasado, y lo utiliza el hablante cuando hace
referencia a un hecho histórico anterior del que va a informar, y quiere
adelantarlo: Cervantes nos ofrecerá en El Quijote una auténtica literatura: El Cordobés revolucionará en los años sesentas la
fiesta de los toros
|
||
Pretérito perfecto ó Antepresente
(compuesto) INDICATIVO
Yo
he + participio. Tú has-el ha- nosotros hemos-vosotros habéis-ellos han.
|
Relativo primario
Estos
tiempos expresan la medida temporal de una acción en relación a otra acción
temporal medida con los tiempos absolutos.
|
No desayuno contigo porque ya he desayunado
|
Del
presente se deriva el antepresente, que indica una acción que se ha dado en
un tiempo anterior al presente y que dura en el presente.
|
||
Antepretérito ó pretérito anterior. INDICATIVO
Yo
hube + participio- tú hubiste-él hubo-nosotros hubimos-vosotros
hubisteis-ellos hubieron.
|
Relativo primario
|
Apenas hubo amanecido y salió; después que hubo dado las gracias, se sentó.
|
Apenas
se usa en la lengua escrita, y ha dejado de usarse en la lengua hablada. Es
un tiempo relativo, que expresa un acción inmediatamente anterior a otra
pasada, por lo que su significación temporal no es apreciada en la conciencia
del hablante. Ha sido sustituida por el pretérito indefinido o el pretérito
pluscuanperfecto en casi todos los usos, sólo quedan algunos restos en la
lengua literaria.
|
||
Pretérito imperfecto ó copretérito
INDICATIVO
Yo
amaba-temía-partía
-tú
amabas-temías-partías
él
amaba-temía-partía
nosotros
amábamos-temíamos-partíamos
vosotros
amabais-temíais-partíais
ellos
amaban-temían-partían
|
Relativo primario
|
Yo amaba cuando tú llegaste.
|
Indica
duración en el pasado. Es como un presente en el pasado, y, así, es el tiempo
típico del estilo narrativo y descriptivo. Pero puede adquirir también en el
uso lingüístico valores específicos: P.
I. de Cortesía: Tiene valor de presente, y lo utiliza el hablante cuando
intenta evitar la posible brusquedad de una petición, ruego o pregunta
dirigida a un superior o a una persona con quien no tiene suficiente
confianza: quería pedirle un favor
(por quiero pedirle un favor). P.I. de Opinión: tiene valor de
presente y lo utiliza el hablante en enunciados de opinión: yo creía
que esto no era así. (Por yo creo
que esto no es así) .P.I.
Imaginativo: tiene valor de presente y se refiere a hechos imaginados o
soñados. Es muy utilizado en el lenguaje popular y en el lenguaje infantil. Yo me comía
ahora ese pastel. Vamos a jugar a yo era
el malo, y tú disparabas. P.I. Hipotético o condicional. Se
utiliza en las oraciones condicionales en lugar del condicional, e indica una
acción que podría realizarse: si tuviera
dinero, me compraba un coche.
Por analogía, se ha extendido el uso del pretérito imperfecto a la prótasis
del período condicional: si tenía ganas, me compraría un coche:
pero este uso es erróneo y debe evitarse.
|
||
Pospretérito ó Condicional o futuro
hipotético. INDICATIVO
Yo
amaría-temería-partiría
Tú
amarías-temerías-partirías
Él
amaría-temería-partiría
Nosotros
amaríamos-temeríamos-partiríamos
Vosotros
amaríais-temeríais-partiríais
Ellos
amarían-temerían-partirían
|
Relativo primario
|
Yo canté y luego tú cantarías.
|
Indica
una acción futura en relación a otra acción del pasado. Indica una acción
futura hipotética respecto a otra acción que expresa posibilidad: si viniera aquí, iría con él. Es por su significado, el tiempo típico de las
oraciones condicionales, si me
quisiera, vendría. Además es
frecuente el uso del condicional como expresión de cortesía y de opinión:
querría pedirle un favor. Sería interesante hacer esto; y del condicional con valor de
probabilidad: tendría entonces treinta años: serían las diez.
|
||
Antefuturo ó futuro compuesto
INDICATIVO
Yo
habré + participio-tu habrás-él habrá-nosotros habremos-vosotros
habréis-ellos habrán
|
Relativo primario
|
Yo llegaré a las dos, pero tú ya habrás salido.
|
Este
tiempo se deriva del futuro, que indica una acción anterior a otra futura.
|
||
Pretérito pluscuanperfecto ó
antecopretérito (compuesto) INDICATIVO
Yo
había+ participio-tú habías-él había nosotros habíamos- vosotros habíais-
ellos habían
|
Relativo secundario, estos tiempos se
derivan de los tiempos R. primarios
|
Cuando yo llegué, tú cantabas, pero
Juan ya había cantado.
|
Se
deriva del copretérito que indica una acción anterior a otra acción que se
realizaba en el pasado.
|
||
Condicional ó futuro hipotético.
Antepospretérito. (compuesto) INDICATIVO
Yo
habría + participio-tú habrías-él habría-nosotros habríamos-vosotros
habríais- ellos habrían.
|
Relativo secundario
|
Te dije que Juan llegaría a las diez,
y que María ya habría llegado.
|
Se
deriva del pospretérito, que indica una acción anterior a otra acción futura
relacionada con el pasado.
|
||
Presente SUBJUNTIVO
Yo
ame-tema-parta
Tú
ames-temas partas
Él
ame-tema-parta
Nosotros
amemos-temamos-partamos
Vosotros
améis-temáis-partáis
Ellos
amen-teman partan
|
Con
valor de presente
Con
valor de futuro
|
Aunque hagas esto ahora, no te lo agradeceré.
Aunque hagas esto mañana, no te servirá de nada.
|
El
subjuntivo es el modo de la no realidad de la representación mental por lo
que su significado aparece en la conciencia del hablante sin la actualización
temporal precisa, adquiere su valor temporal junto a otras formas sintácticas
ó léxicas. No tiene valor temporal en sí mismo. Quizá venga (¿cuándo?).
|
||
Pretérito imperfecto SUBJUNTIVO
Yo
amara/amase - temiera/temiese-
partiera/partiese
Tú
amaras/ases - temieras/ieses partieras/ieses
Él
amara/ase temiera/ese partiera/iese
Nosotros
amáramos/ásemos temiéramos/iésemos partiéramos/iésemos
Vosotros
amarais/aseis temierais/ieseis partierais/ieseis
Ellos
amaran/asen temieran/iesen partieran/iesen
|
Dos
formas ra/se
Valor
de present.
Valor
de pasado
|
Aunque Pedro viniera/ese, Juan no iría con él.
Auque vinieras ahora
Auque el mes pasado hiciera eso, ya no lo recuerdo.
|
Este
modo verbal tiene dos formas: amara/amase, que alternan en el uso
lingüístico, aunque no siempre sean equivalentes. En su origen eran formas
distintas; las formas en ra proceden del pretérito
pluscuanperfecto de indicativo latino.amaveram=amara, y las formas en se
procedendel pretérito pluscuanperfecto de subjuntivo latino:
amaviessen=amase. Las formas en ra siguen teniendo en la
conciencia de los hablantes el valor de indicativo que les correspondía por
su origen; y, así, alternan en el uso con formas del indicativo; la carta que le enviara a Juan / que le había
enviado a Juan.
|
||
Pretérito perfecto SUBJUNTIVO
(compuesto)
Yo
haya + participio-tú hayas-él haya-nos hayamos-vosotros hayáis- ellos hayan
|
Valor
de pasado
Valor
de futuro
|
Aunque hayas venido otras veces, no conoces la ciudad.
Cuando hayáis cumplido veinte años, os
|
|
||
Pretérito
pluscuanperfecto Compuesto SUBJUNTIVO
Yo hubiera/hubiese+participio.tú hubieras/ieses. Él
hubiera/iese. Nosotros hubiéramos/iésemos. Vosotros hubierais/ieseis. Ellos
hubieran/iesen.
|
Valor
de pasado
Valor
de futuro
|
Aunque hubieses hecho vosotros eso, no me lo creería.
Si hubieses llegado antes de que yo llegue, me esperáis.
|
|
||
Futuro compuesto SUBJUNTIVO
Yo
hubiere, tú hubieres, él hubiere, nosotros hubiéremos, vosotros hubiereis,
ellos hubieren. + Participio.
|
|
|
|
||
Presente IMPERATIVO
|
Ama
tú / amad vosotros.
|
|
|
viernes, 19 de octubre de 2018
Tiempos verbales
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario